Monday, November 9, 2015

Trung Quốc là Thái Sơn là biển cả

Trong diễn văn của ông Tập Cận Bình đọc ở Quốc Hội CSVN sáng ngày 6/11/2015 có đoạn dưới đây trích ông Hồ Chí Minh nói, và liền theo sau là trích nhà thơ Vương Bột đời Đường của TQ cũng diễn tả cùng một ý tưởng trong bài văn "Bát quái đại diễn luận" của VB. Điều này cho thấy ông Tập có ý nói HCM đạo văn Vương Bột và VB trong trọn hai vế của bài văn nói lên TQ là mẫu quốc mà núi non sông suối đều phải quy về, ví TQ là biển mà tất cả các dòng sông đều phải đổ về, là cao như núi Thái Sơn mà từ trên đó đều thấy các núi non khác đứng phía dưới chầu.

"Từ năm 1942 đến năm 1943, trong thời gian chủ tịch Hồ Chí Minh hoạt động cách mạng đã viết câu thơ 'Trùng san đăng đáo cao phong hậu, Vạn lý dư đồ cố miện gian', nhà thơ đời Đường là Vương Bột cũng viết 'Đăng Thái Sơn nhi lãn quần sơn, tắc cương loan chi bản mạt khả tri dã'. Quan hệ Việt Trung đã đứng trên điểm cao lịch sử mới. Chúng ta lên đỉnh núi cao, nhìn tầm mắt ra xa, cùng nhau bắt tay nỗ lực, phấn đấu mở ra một kỷ nguyên mới trong quan hệ toàn diện Trung Quốc-Việt Nam".

Dưới đây là phân tích của Giáo sư cổ văn Nguyễn Huệ Chi:

(trích)
...Riêng trong các điển cố ông ta dùng, có điển cố Vương Bột theo tôi là hết sức thâm thúy, và rất giảo quyệt nữa (mà có lẽ ông ta cũng chỉ muốn dồn công sức vào cái điển cố hóc hiểm này thôi). Đây là một vế trong bài văn (chứ không phải thơ) Bát quái đại diễn luận 八卦大演論 của Vương Bột 王勃 đời Đường mà cả hai vế nguyên như sau: 

據滄海而觀眾水.則江河之會歸可見也,登泰山而覽群岳,則岡巒之本末可知也 

(Cứ thương hải nhi quan chúng thủy, tắc giang hà chi hội quy khả kiến dã / Đăng Thái sơn nhi lãm quần nhạc, tắc cương loan chi bản mạt khả tri dã.)

Xin tạm dịch:
"Tựa vững vào biển cả mà xem xét số đông dòng chảy, thì nơi hội tụ của sông ngòi đều có thể nhìn thấy / Trèo lên núi Thái Sơn mà ngắm nhìn cả bầy núi, thì gốc nguồn của mọi gò, ghềnh đều có thể biết hết". 

Ta chú ý chữ "bản mạt", ở đây có nghĩa là nhìn đến tận gốc rễ.

Dùng hai vế này, theo tôi (Huệ Chi), Tập Cận Bình muốn kín đáo gửi vào đây 2 ý:

1. Với bản lĩnh cao cường như ta đây, ta nhìn thấu tim đen của các nước láng giềng là chỉ có quy tụ vào Trung Hoa thôi;

2. Với tầm vóc cao vọi như ta đây, chỉ ta mới biết được gốc nguồn mọi đảo đá trên Biển Đông là thuộc nước chúng ta từ thời cổ đại, chứ thấp lè tè như lũ chúng mày thì có biết gì.

Rõ ràng, tuy sang VN Tập không tuyên bố gì về Biển Đông, nhưng Tập đã dùng điển cố Vương Bột để thay cho lời tuyên bố trắng trợn của mình. Đó là điều mà trí thức chúng ta rất nên lên tiếng đập lại luận điệu của ông ta.
(hết trích)

Hôm sau, Thứ Bảy 7/11/2015, ở trường đại học Singapore, ông Tập nói rằng Biển Đông và các đảo/đá là của TQ từ thời cổ đại.

LMN sưu tầm
9/11/2015

No comments:

Post a Comment